플래그

제공자의 언어 액세스 정보

언어 액세스란 무엇입니까?

영어를 모국어로 사용하지 않고 영어를 읽고, 말하고, 쓰고, 이해하는 능력이 제한된 수백만 명의 New Yorkers 이 있습니다. 이러한 New Yorkers경우 제한된 영어 능력(LEP) 상태는 중요한 정부 프로그램 및 서비스에 접근하는 데 잠재적인 장벽이 됩니다.  언어 접근은 공공 국가 서비스에 접근하는 LEP 인구를 위해 언어적, 문화적으로 적절한 언어 서비스를 제공하는 것입니다.

언어 이용에는 발달 장애가 있는 사람, 가족 구성원 또는 영어 능력이 제한된 피지명인을 위한 통역 (구두 또는 시각 의사소통) 및 번역 (서면 의사소통) 서비스가 포함됩니다. 언어 접근과 효과적인 의사소통은 청각 장애인, 난청 또는 시각 장애인에게도 적용됩니다.

OPWDD 제공자로서의 책임

OPWDD 서비스 제공자로서, 귀하는 제한된 영어 능력을 가진 사람들 및/또는 청각 장애인, 난청 또는 시각 장애가 있는 사람들에게 언어 액세스 서비스(통역 및 번역)를 제공해야 합니다. 귀하가 봉사하는 사람들과 효과적으로 의사 소통할 수 있는 능력은 특히 발달 장애가 있는 사람과 그 가족 구성원에게 귀하의 프로그램, 활동 및 서비스에 대한 의미 있는 접근을 제공할 때 매우 중요합니다.

 

해석

OPWDD는 기관의 계약된 공급업체를 통해 제공자에게 무료 전화 통역 서비스를 제공합니다. 자세한 정보 및 지시사항은 아래(OPWDD를 통한 전화 통역)를 참조하십시오.

 

LEP 개인, 가족 구성원 또는 피지명인이 요청하거나 개인의 의사 소통 요구에 따라 필요한 경우 다른 통역 수단(대면, 비디오 원격)을 마련하는 것은 서비스 제공자로서 귀하의 책임입니다.  

번역

OPWDD는 OPWDD에 의해 발행되거나 OPWDD에 속하는 중요한 문서를 NYS에서 사용되는 상위 12개 비영어권 언어(및 요청에 따른 기타 언어)로 번역합니다. 중요한 OPWDD 문서는 다음과 같습니다.

  • 개인, 가족 구성원 또는 피지명인의 서명이 필요한 OPWDD 문서(예: 정보에 입각한 동의서) 
  • OPWDD 지원 및 서비스에 대한 주요 정보를 제공하는 OPWDD 문서 
  • 적격성, 치료 계획, 서비스 계획 및/또는 목표를 포함하되 이에 국한되지 않는 OPWDD에서 발행한 모든 행동/건강 정보

공급자가 작성한 문서는 번역하지 않습니다. 번역되지 않았거나 상위 12개 이외의 언어로 필요한 OPWDD 문서가 있는 경우 요청과 함께 [email protected] 에 문의하십시오.  

OPWDD를 통한 Telephonic Interpretation

 

OPWDD는 제공자에게 무료 전화 통역 서비스를 제공합니다.

이 서비스에 액세스하려면 귀하/귀하의 대행사는 먼저 작성 및 서명을 제출해야 합니다 증명 양식 검토를 위해 OPWDD의 언어 액세스 장치에 추가합니다. 작성한 증명서를 [email protected]으로 이메일로 보내주십시오.

완성된 양식이 수신되고 검토되면, 전화 통역 서비스를 위해 OPWDD 계약 벤더인 LSA(Language Services Associates)를 사용하기 위한 액세스 코드 및 지시사항이 이메일을 통해 전송됩니다. 이 서비스는 30분 이하로 진행되는 회의에만 사용해야 합니다.

 

 

언어 액세스 서비스 제공과 관련된 법률, 규칙 및 규정

1) 민권법의 제목 VI

"미국에 있는 사람은 인종, 피부색 또는 국가기원에 따라 참여에서 제외되거나 혜택을 거부하거나 연방 재정 지원을 받는 프로그램 또는 활동 하에서 차별을 받지 않습니다."

2) Patient Protection and Affordable Care Act, 섹션 1557

어떠한 사람도 참여에서 배제되거나 인종, 색, 국가 원, 성별 또는 연령을 이유로 연방 금융 지원을 받는 행위, 1964년 민권법 제6조의 규정에 따라 금지된 바와 같은 인종, 색, 국가 원, 성별 또는 연령, 1972년의 교육 개정 제 IX, 1975년 연령별판법 또는 1973년 재활법 제4조에 따른 차별을 받을 사람이 없다는 것을 제공합니다.

3) 뉴욕 상태 14 CRR 633.4

라이센스가 있는 시설에는 적시에 서비스 받는 사람이 사용할 수 있는 무료, 유능한 해석기 서비스가 필요합니다. 적절한 언어로 정보를 제공하기 위해 필요한 단계를 수행하고, LEP 개인을 위한 처리 또는 서비스 계획을 개발해야 합니다.

4) New York State 언어접근법

영어를 모국어로 사용하지 않고 영어를 읽고, 말하고, 쓰고, 이해하는 능력이 제한된 수백만 명의 New Yorkers 이 있습니다. 이러한 New Yorkers경우 제한된 영어 능력(LEP) 상태는 중요한 정부 프로그램 및 서비스에 접근하는 데 잠재적인 장벽이 됩니다. 2022년 7월 1일에 발효된 새로운 NYS 언어 접근법은 뉴욕의 이전 언어 접근 정책을 성문화하고 확장했습니다. 언어 접근법에 따라 대중과 상호 작용하는 모든 주정부 기관은 기관 서비스 또는 혜택 제공과 관련하여 모든 언어로 통역 서비스를 제공해야 하며, 중요한 기관 문서를 인구 조사 데이터를 기반으로 LEP New Yorkers 중에서 가장 일반적으로 사용되는 비영어권 언어 상위 12개로 번역해야 합니다.

상위 12개 NYS 비영어 언어

뉴욕에 거주하는 570만 명이 넘는 사람들이 영어 이외의 언어를 사용한다고보고합니다. 이 중 250만 명이 영어를 잘 구사하지 못한다고 보고합니다. 2020년 미국 지역사회 설문조사에 따르면 제한된 영어 실력 New Yorkers 중 가장 많이 사용되는 상위 12개 언어는 다음과 같습니다.

  • 스페인의
  • 중국인
  • 러시아인
  • 야디쉬
  • 벵골어
  • 한국인
  • 아이티 크리올어
  • 이탈리아 사람
  • 아랍어
  • 폴란드어
  • 프랑스어
  • 우르두어

*출처: 미국 인구조사국, 표 B16001, 2020년 5년 추정치. 미국 지역 사회 조사

제공자를 위한 언어 접근 리소스

제공자를 위한 언어 액세스 리소스에 대한 질문이나 추가 지원이 필요한 경우 [email protected] 으로 이메일을 통해 OPWDD 주 전체 언어 액세스 코디네이터인 Sofia Guerrero 에게 문의하십시오.